豆瓣网友:I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I dont want to know. Som-e things are better left uns aid.Id like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes y-our heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。,黄志强导演对郑少秋说:"出类拔萃,才是我们需要的,你要是不打击我就不是你了。"头顶巨大的黄色月亮,把流动着的光芒,均匀地涂抹在黑暗的茂密树林里。有人本有机会攀爬,但他们拒绝了。他们守着王国不放,守着诸神,守着爱情--尽皆幻象。我发现,路边花坛的枝叶下有一只湿淋淋的没来得及躲起来的花斑蝴蝶,正在挣扎着爬上一棵草叶。我想,如果蝴蝶能换一种心情,就会如旁边的蜗牛一样的惬意(蜗牛在散步像我的模样),就会把这场糟糕透顶的淋雨变成一次舒畅的沐浴。